Folkrádió

Hírarchívum

Magyar világpremier a Mittelfesten
Cividalei beszélgetés Sebestyén Mártával

A csodálatos ötök ritka szépségű és kulturális értékű koncertje - ekként magasztalta az olasz kritika Sebestyén Márta és a Vízöntő együttes első közös fellépését a hétvégén zárult Mittelfest nemzetközi kulturális fesztiválon. A hegedűt időnként anekdotázásra váltó Hasur János, a furulya, duda, szaxofon virtuóz Szokolai Balázs, a mandolint, a kobzát tökéletes énekhanggal kibővítő Fábri Géza, a nagybőgőt szenvedélyes vitalitással megszólaltató Vályi Nagy Tamás, Sebestyén Márta lelkeket gyógyító hangja a cividalei Szent Ferenc templomot a magyar népzenei örökség oltárává változtatta. Az angol beteggel világhírűvé lett Szerelem, szerelemtől meditatív pásztoréneken át a ráadásként énekelt Hazafeléig szenvedély, humor, életöröm, nosztalgia izzott fel Sebestyén Márta és a Vízöntő együttes zenei időutazásából.

Népszava, 2005. július 30.


Tánctáborok idénye Csángóföldön

A múlt hétvégén tartották a hagyományőrző tánccsoportok találkozóját Gyimesfelsőlokon. Ha méreteiben és hírnevében még nem vetekedhet, a Csángó hétvége nevű rendezvény a szomszéd középlokiak, immár jól bejáratott tánctáborával, Bodor Piroska polgármesternő szerint ők is hagyományt szeretnének teremteni a falunapok szerepét betöltő háromnaposra tervezett ünnepség meghonosításával. A meghívott és részt vevő tánccsoportok (a helybeli Kesice, kászonújfalviak, a csíkszeredai ifj. Kosz Szilveszter gyermektáncosai, a szászcsávási cigányzenekar, a középloki öregek és ifjak csoportjai, a magyarországi testvértelepülések együttesei) előadásaira számos falubeli volt kíváncsi.

Hargita Népe, 2005. július 29.


XV. Csángó fesztivál Jászberényben

Az árvíz sújtotta Moldvából és Gyimesből is érkeznek csángómagyarok Jászberénybe az immár 15. alkalommal sorra kerülő Csángó fesztiválra. Az augusztus 4-9. között zajló fesztivál résztvevői már készülnek az útra. Románia történetének egyik legpusztítóbb árvizét szenvedik meg ezekben a napokban, hetekben az ott élők. Hatalmas pusztítást végeztek a medrükből kilépő folyók és patakok Moldvában és Gyimesben is. A másfél évtizedes hagyománnyal rendelkező jászberényi folklórfesztivál kiemelt résztvevői a Moldvában és Gyimesben élő csángómagyarok.

Új Néplap, 2005. július 28.


Még Mexikóból is jönnek folklóregyüttesek Nógrádba

Tizedik alkalommal várja az érdeklődőket a Nógrádi Nemzetközi Folklórfesztivál. Tizenhárom Nógrád megyei és szlovákiai településen vasárnapig tart a jubileumi program, amelyre Mexikóból, Svédországból, Lengyelországból, Bulgáriából, Horvátországból, Törökországból és Németországból és Szlovákiából érkeztek folklóregyüttesek.

Magyar Rádió Online, 2005. július 27.


A Népművészet Mestere-díj idei kitüntetettjei

Az idén tíz művésznek ítélte oda a kormány a kulturális minisztérium javaslata alapján a Népművészet Mestere-díjat. A 2005-ös díjazottak: Bagossy Sándor fazekas, Balla Ferencné népdal- és balladaénekes, Bérczi Jánosné Szendrő Csilla tojásíró népi művész, Cérna Miklós mesemondó, Fodorné László Mária kézi szövő. A díjazottak között van Hegedűs József fafaragó népi iparművész, Mátray Magdolna csipkekészítő és tervező népi iparművész, Samu Antalné Babos Rozália népdalénekes, hagyományőrző, Szabó Ferenc néptáncos, hagyományőrző és Tamás Menyhértné Lavrik Márta hímző népi iparművész.

Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, 2005. július 27.


X. Királyi Napok Nemzetközi Néptáncfesztivál
augusztus 15-20 Székesfehérvár

Székesfehérvár életében az augusztus több mint 1000 éve kivételes időszaknak számít. Már az államalapító Szent István király is kitűntette a kereszténységből fakadó tiszteletével. Halála, majd szentté avatása után valóságos szakrális kultusz alakult ki augusztus egyházi ünnepei köré, majd magához a szent királyhoz. Az egykori királyi város az emberiség legegyetemesebb nyelvével, zenével és tánccal emlékezik múltjára, s köszönti mai lakóit és vendégeit.Mindig újabb, más és más nemzet táncaival, zenéjével várjuk és köszöntjük mindazokat, akik megtisztelik a Királyi Napok székesfehérvári rendezvényeit.

Székesfehérvár online, 2005. július 27.


Fellegajtó nyitogató

Népzene, világzene, etno-jazz, crossover – olvasható Lovász Irén tavasszal megjelent, Fellegajtó című lemezének műfaji meghatározása az énekesnő honlapján. Ez a négytagú felsorolás valami stílusok és műfajok közötti képlékeny matériát sejtet, amely hol erre, hol arra csapong, mintha még nem döntötte volna el, hogy a szilárd, a folyékony vagy a légnemű halmazállapotot válassza végső jellemzőjeként.

Fidelio, 2005. július 26.


XV. Kalotaszegi népzene- és néptánctábor Kalotaszentkirályon

Kalotaszegi, Nádas menti táncokat tanulhat minden érdeklődő a XV. Kalotaszentkirályi táborban. Kezdő, középhaladó és haladó szinten oktatják majd a táj eredeti táncait. A gyermekeknek sem kell unatkozniuk, szakemberek ismertetik meg velük a tánc alapjait, majd gyermekjátékokkal szórakoztatják őket. A táborban, mint tizenöt éve minden alkalommal, lesz népdal- és hangszeroktatás (hegedű, brácsa, bőgő). A tanításokon és az esti táncházakban többek között a Tarisznyás és a Tüske zenekar húzza majd. Egész héten kirakodóvásár lesz. A bélesi tóhoz kirándulás indul a szabad délelőttön. A szentkirályi Ady-napot idén a tábor ideje alatt, szombaton tartják meg, ennek a rendezvénynek a programjaira is szeretettel várják a vendégeket.

Szabadság, 2005. július 26.


Dalból volt a lelkük

A kedélyek alábbhagytak, a vendégek sorban távoznak, a faluban az élet egy kerek hét után lassan visszatér a megszokott kerékvágásba. A lelkekben viszont maradandó élmény bújt meg. A július 18–24. közötti VIII. magyarlapádi népzene és néptánc „testvériség” tábor, amelybe bekapcsolódott a falú apraja és nagyja, talán az eddigi leghangulatosabbként és legsikeresebbként könyvelhető el.

Nyugati Jelen, 2005. július 25.


Hangvetők
Nép- és világzene Magyarországon

A 2003-as mélypontról, amit egyebek közt a Fonó Records, az akkori legnagyobb népzenei kiadó megszűnése is jelzett, kilábalni látszik a magyar népzenei lemezpiac. Többek között azért is, mert két éve, éppen a Fonó Records anyagi lehetetlenné válása nyomán megalakult a Hangvető Zenei Terjesztő Társulás. Feladata az autentikus nép- és világzene hazai és külföldi népszerűsítése, a folkzenei kiadók és a kereskedők összekötése, piacszervezés, a nemzetközi zenei vásárokon való jelenlét biztosítása. A Hangvetőt a lemezpiac csaknem felét lefedő három népzenei kiadó, az Etnofon, a Folkeurópa és az X-Produkció hozta létre. Rajtuk kívül egyébként autentikus népzenét csak a Hagyományok Háza, a Hungaroton és a Periferic Records ad ki.

Népszabadság, 2005. július 25.


Zajlik a XI. Székelyföldi tánctábor

Megkezdődött a felsősófalvi néptánctábor – július 17-étől 24-éig tart –, ahol sóvidéki, nagybúni, balázstelki és forrói román (Kisküküllő menti) táncokat tanítanak kezdőknek és haladóknak. László Csaba szervezővel beszéltünk a táborbeli hangulatról, eseményekről. A felsősófalvi tánctábornak évtizedes hagyománya van, s népszerűségét mi sem bizonyítja jobban, mint hogy híre a határon túlra is eljutott, évek óta látogatják külföldi tánckedvelők. László Csabától megtudtuk, idén háromszázan vesznek részt a tánctáborban, a kicsiknek az óvodában és az iskolában, a felnőtteknek pedig a Művelődési Házban tanítanak táncokat.

Udvarhelyi Híradó, 2005. július 22.


Táncház – Népzene 2006 pályázat

A Hagyományok Háza Népművészeti Műhelye a Magyar Művelődési Intézet „Táncháztalálkozó” sorozatának folytatójaként ötödször ír ki lemezpályázatot hivatásos és műkedvelő népzenei együttesek, hangszeres és énekes szólisták, illetve énekegyüttesek részére. A felhívás célja, hogy a népzenei mozgalom különféle előadóinak színvonalas produkciói egy igényes válogatás keretében CD-lemezen, illetve műsoros kazettán megjelenhessenek.

Hagyományok Háza, 2005. július 22.


Tánctábor Gyimesközéplokon

Gyimesi és felcsíki táncokat tanulhat minden táncolni vágyó kezdő és haladó a gyimesközéploki tánctáborban. Bodó-Bán János és Enikő lesz a kezdő csoport vezetője, a haladókkal Imre Béla és Kubánda Lilla, László Csaba és Bartha Ildikó, valamint Szalay Zoltán és Antal Rózsika foglalkozik. A muzsikát Jani bácsi (Zerkula János) és Regina néni, a Háromszék és a Fabatka zenekar szolgáltatja a számos környékbeli muzsikus mellett. Énektanulás is lesz a hét minden napján Sándor Jutkával, valamint adatközlő énekesekkel. A hegedű, hegedű-kontra, gardony, furulya és koboz oktatáson a zenészeknek is jut majd bőven tanulnivaló. A gyimesi népi élet szakértői, etnográfusok előadásai gazdagítják a hetet.

Szabadság, 2005. július 20.


Népművészeti nyári egyetem Egerszegen

A Kárpát-medence népzenéje a központi témája a 29. Népművészeti Nyári Egyetemnek, amely kedden nyílt meg Zalaegerszegen; hét országból érkeztek vendégek az egyhetes rendezvényre. Minden évben egy speciális témakör határozza meg az előadásokat és a kézműves foglalkozásokat; az idén Felszállott a páva címmel a Kárpát-medence népzenéje került a középpontba.

Metró újság, 2005. július 20.


Csángó Hétvége Gyimesfelsőlokon

Július 21–24. között Csángó Hétvégét tartanak Gyimesfelsőlokon hagyományőrző muzsikusok, néptánccsoportok, zenekarok fellépésével, népi mesterségek, hagyományok felelevenítésével. Pénteken, július 22-én kalibázás várja az érdeklődőket, itt fejés, sajt-, orda-, zsendice-, túróspuliszka-készítés, -kóstolás, juhvágás lesz. Közben tánc- és énektanítás, kézműves foglalkozások, népi gyermekjátékok, képzőművészeti kiállítás. Meghívott együttesek lépnek fel: Tiszakécske, Nemesdéd, Karád (Magyarország), a kászonújfalvi népi zenekar, a helybeli Ordasok, a Kosz Szilveszter gyermektánccsoport, gyimesbükki hagyományőrzők, gyimesfelsőloki öregek, a gyimesfelsőloki Kesice. Zenél: Zerkula János, Timár Viktor, Antal (Vak) Zoltán.

Hargita Népe, 2005. július 19.


Pótfelvételi a váci konziba

A váci Pikéthy Tibor Zeneművészeti Szakközépiskola 2005. július 29-én 9 órakor pótfelvételit tart. Szeretettel várják a jelentkezőket népzene szakra. Jelentkezési lap letölthető az iskola honlapjáról.

Folkrádió, 2005. július 19.


Európai turnén a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes táncosai

A nyári vakáció ideje alatt sem pihennek a Hargita Nemzeti Székely Népi Együttes táncosai. A székelyföldi hivatásos társulat tagjai jövő héten, július 21-től több mint egy hónapos európai turnéra indulnak. Az együttes táncosai Portugáliában és Spanyolországban lépnek fel a Xornadas de Folclore de Ourense nemzetközi fesztiválsorozaton, ahol erdélyi magyar és román táncokból álló összeállítást mutatnak be. A turné első állomása azonban a budapesti Magyarok Háza, ahol a Víg a gazda, víg a vendég című műsort adják elő július 22-én.

Krónika, 2005. július 17.


Palóc búcsú Balassagyarmaton

Tizedik alkalommal rendezik meg vasárnap Balassagyarmaton a Palóc búcsút Szent Anna, Jézus nagyanyja tiszteletére. Délelőtt 10 órától észak-magyarországi és dél-szlovákiai látványos, népviseletes vallási menet vonul végig Balassagyarmat főutcáján, majd Szent Anna palóc miséjére kerül sor a Palóc ligetben felállított szabadtéri színpadon. A délutáni, világi program keretében népzenei és néptáncegyüttesek lépnek fel, valamint falusi hagyományőrző csoportok humoros játékaikkal szórakoztatják a magyar kultúra iránt érdeklődőket. A Palóc búcsú végén megválasztják Palócország viseletes szépeit leány-, menyecske- és családi kategóriában.

Új Szó, 2005. július 15.


Pörög az élet a Hagyományok Házában
A következő előadások: július 14-én és 15-én pénteken

A Hagyományok Háza 2001 novemberében indította el Magyar Táncház elnevezésű klubját, mellyel 2005-ben is heti rendszerességgel jelentkezik. A Somogy Néptáncegyüttes pedig július 14-én este 20 órától az Alba Regia Táncegyüttes szórakoztatja a nézőket a Hagyományok Házában. A rendezvény alkalom és helyszín arra, hogy a hivatásos együttesek táncosa, zenészei és a műfaj iránt érdeklődők randevút adjanak egymásnak. A meghívott, gyakran határon túli adatközlő táncosok és zenészek szereplését a Magyar Állami Népi Együttes táncosai és zenészei segítik, állandó vendégként a Méta és a Tükrös együttes is táncházat tart.

gondola.hu, 2005. július 14.


NKÖM 2005. évi meghívásos pályázati felhívása a határon túli hivatásos magyar NÉPTÁNCEGYÜTTESEK támogatására

A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma meghívásos pályázatot hirdet határon túli hivatásos magyar néptáncegyüttesek támogatására.
Pályázni lehet a megmaradást és a nemzeti önismeretet szolgáló, a magyar kultúrát, történelmet és hagyományokat megörökítő programokkal.

Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, 2005. július 12.


Az NKÖM pályázati felhívása 2005. évre határon túli magyar nem hivatásos NÉPTÁNCEGYÜTTESEK VEZETŐKÉPZÉSÉRE

A Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma pályázatot hirdet határon túli magyar hivatásos néptáncegyüttesek részére.
Pályázni olyan programokkal lehet, amelyek célja a nem hivatásos néptáncegyüttesek vezetőinek, táncpedagógusainak képzése, új koreográfiák tanítása annak érdekében, hogy a nem hivatásos néptáncegyüttesek is minél több táncot sajátíthassanak el és minél szélesebb repertoárból meríthessenek fellépéseik alkalmával

Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, 2005. július 12.


Kallós Zoltán válaszúti táborai

Kolozsvártól nem messze, a mezőségi Válaszúton nyaranta öt tábor helyszíne a Kallós-kúria. A vakáció elején a szórványtábor, majd az ifjúsági népzene és néptánc tábor otthona a válaszúti központ.

Duna TV, 2005. július 12.


Az Ifjú Szivek Magyar Táncegyüttes három népzenei CD születésénél bábáskodott a közelmúltban
A Gatyo, a Pimasz meg a többiek

Bár a Felvidék népzenei hagyományainak feltárása évtizedek óta folyik, az értő fül számára még mindig tartogat meglepetéseket. Már Bartók és Kodály is felhívta a figyelmet arra, hogy példátlanul gazdag területe ez a Kárpát-medencének, Árendás Péter pedig hozzáfűzte: dolgunk az, hogy népzenei hagyományunkat élő kultúraként adjuk tovább.

Új Szó, 2005. július 12.


Magyarországon turnézott a kolozsvári Szarkaláb Néptáncegyüttes

Június 26. és július 5. között Budapesten és Ópusztaszeren vendégszerepelt a Szarkaláb Néptáncegyüttes, a Vendégségben Budapesten – Határon Túli Magyar Fiatalok 10. Találkozója elnevezésű rendezvényen. Ez a 10 napos turné méltó kezdése a „10 év Szarkaláb rendezvénysorozatnak, mellyel az együttes fennállásának 10 évére emlékezünk majd. A rendezvénysorozatunk további állomásai: a VII. Szent István-napi Néptánctalálkozó, ahol külföldi barátainkkal ünnepelünk, majd egy szeptemberi felvidéki (Szlovákia) turné a zselízi Kincső Néptáncegyüttes meghívására. Mintegy záróakkordként szervezzük meg 2005. novemberében a „10 Év Szarkaláb Évfordulós Fesztivált, melyre erdélyi partneregyütteseinket, zenészeinket hívjuk majd meg.

Szabadság, 2005. július 11.


47. Gombaszögi Kulturális Fesztivál
Népművészet, vegyes felvágott, díszőrség

Gombaszög. Számomra ez a helységnév egy hangulatot idéz. Hatalmas rétet, rajta hevenyészett lócákat. Szimpatikus színpadot, ahol népviseletben ropják a táncot egész délután. Autókat, sátrakat, a vadkempingezés romantikáját. A túloldalon félig kibelezett, fájdalomról hallgató hegyóriást.

Új Szó, 2005. július 11.


A XVI. Szívek Fesztiválja Temesváron

A nemzetközi folklórfesztiválra idén Bulgáriából, Franciaországból, Hollandiából, Magyarországról, Moldova Köztársaságból, Szerbia-Montenegróból és Törökországból érkeztek tánccsoportok. Az Arad, Bihar, Krassó-Szörény megyéből meghívott, valamint a Temes megyéből fellépő tánccsoportokkal együtt huszonöt hagyományőrző együttesnek tapsolhatnak öt estén át a temesváriak a Rózsa parkban. A rendezvény szervezői, a Városi Művelődési Ház, Pavel Deheleanu igazgató, valamint a városi önkormányzat gondoskodnak arról, hogy az idei folklórünnep semmiben se maradjon el az előző évek rendezvényeitől.

Nyugati Jelen, 2005. július 9.


Seres András néprajzgyűjtő

Idén lenne hetvenéves a népéletet születésétől közelről ismerő és tisztelő Seres András néprajzgyűjtő. A mindig jókedvű, az élet viharait humorral csitító, egyszerű ember nem tartotta magát kutatónak, legfennebb kutakodónak, aki a szépet, az értéket keresi és teszi az utókor számára is elérhetővé. Két néprajzi vidék szerelmese, csodálója, a Barcaságé és a moldvai csángó falvaké, amelyek gazdagságát tanulmányokban, önálló kötetekben mutatta be.

Háromszék, 2005. július 9.


Könyves jelentés Moldvából

A moldvai magyar katolikus lakosság kultúrájának tanulmányozása és bemutatása kiindulópontjaként a néprajzosok a terepmunkát tartják a legfontosabbnak. Adatközlőket szólaltatnak meg, hangszalagra veszik meséiket, dalaikat, balladáikat, a szokásokra, hiedelmekre vonatkozó ismereteiket, visszaemlékezéseiket, de ritkán jut el az olvasóhoz olyan kiadvány, amelyből többek között azt is megtudhatjuk, hogy mit gondolnak a moldvai csángók saját eredetükről, magyar beszédük másként hangzásáról, az elrománosító törekvésekről, katolikus vallásukról, etnikai hovatartozásukról. Szintén ritkán olvashatunk arról, hogy milyen magyarságélményeik vannak a csángóknak Székelyföldön, illetve Magyarországon, tisztelnek-e magyar történelmi személyiségeket, vagy milyen hithűségi konfliktusokba keverednek, ha vállalják magyarságukat.

Háromszék, 2005. július 9.


Gazdag örökségünk kiállítása

Tegnap nyitották meg a Csíki Székely Múzeumban a Hagyományos népi mesterségek Csíkban című alapkiállítást. A Mikó-vár frontrészének emeleti termeiben kapott helyet az a hatalmas anyag, amely huzamos ideig gyönyörködteti, ugyanakkor gondolkodásra készteti a múzeumlátogatót. Olyan tárgyi világ tárul itt elénk, amelynek elemei ismerősek számunkra. Ismerősek gyerekkorunkból, padlások homályából, félreeső sarkak porlepte szögleteiből. Ismerősek, mert génjeinkbe ivódtak ezek a formák, ezek a motívumok. Hordozták magukkal őseink, akik számára természetes volt a mesterségek ismerete, a különböző szerszámokkal való munkálkodás.

Hargita Népe, 2005. július 9.


Maros Völgye Fesztivál

Július 9-én, szombaton 13 órakor kezdôdik a Maros menti települések fesztiválja. A népmûvészet, népzene, tradíció és hagyományápolás szellemében megszervezett Maros Völgye Fesztiválon táncegyüttesek és népdalénekesek, zenészek egyaránt fellépnek, lesz kézmûvesmûhely, könnyûzenekoncertek sora, kiállítások, szakácssátor a tradicionális erdélyi konyha kínálatával.

Népújság, 2005. július 9.


Muzsika és tánc Baszkföldről jött előadókkal

Hazánkban turnézik a Nyugat-Pireneusokból érkezett baszk Orbela együttes. A zenekar tegnap esti budapesti koncertje után holnap este hat órakor Héderváron, a Múzsák Kastélyában, 9-én nyolc órától Zalaegerszegen, a Gönczi Ferenc Általános Művelődési Központban, 10-én este tíz órától Diósgyőrben, a Kaláka-fesztiválon, 11-én este nyolc órakor pedig Derecskén, a Templom téren lép fel. Magyarországi turnéjukat a Zurgó együttes szervezte, cserébe az Orbela tagjai által nekik szervezett spanyolországi fellépésekért.

Magyar Nemzet, 2005. július 8.


Kaláka-folkfesztivál mától Diósgyőrben

Több mint harminc koncerttel, három kiállítással, kirakodóvásárral és gyermekprogramokkal várják a látogatókat a ma kezdődő Kaláka-folkfesztiválon, amelyen fellép többek között a cseh Czechomor együttes, Sebestyén Márta, a Hot Jazz Band, a Besh o droM, a Szászcsávási Banda, valamint a folk- és világzene számos hazai és külföldi neves képviselője.

Magyar Nemzet, 2005. július 8.


Vakáció Zoldon
Hol terem a magyartáncos?

Teszik fel bizonyosan sokan a kérdést, amikor a különbözõ rendezvényeken elõadásokon újra és újra elkápráztatnak bennünket tudásukkal a tánccsoportok. Többek közt Zoldon is a tánctáborban…. A Bartók Béla Elméleti Líceum zoldi táborában, 55 gyermek tanulja zenei anyanyelvünk alapelemeit. A táborlakók kezdõ- és közepes szintû táncosok, a líceum Kisbokréta és az 1-es számú Általános Iskola Pántlika tánccsoportjának tagjai, a 26-os, valamint az igazfalvi iskola diákjai.

Heti Új Szó, 2005. július 8.


A kétnapos rendezvényen az Omega is fellép
Kezdődik Gombaszög

Holnap kezdődik Gombaszög, a szlovákiai magyarok országos kulturális ünnepélye. Táncosok érkeznek az erdélyi Vajdaszentiványról, Mura-vidéki nótázók Szlovéniából és a Tükrös táncegyüttes Kárpátaljáról. Magyarországról a Kaláris Néptáncegyüttest és a Tükrös zenekart várjuk. Az ünnepség Kárpát-medenceivé bővítésével egy régi elképzelést valósítunk meg, amelynek eddig anyagi gondok szabtak gátat. Idén a szlovák kulturális minisztérium jóvoltából a tervből valóság lett.

Új Szó, 2005. július 8.


Kaláka Fesztivál Diósgyőrben

Csütörtökön kezdődik és hétfőig tart az immáron kulturális hagyománnyá lett Kaláka Fesztivál a diósgyőri várban, illetve Borsod-Abaúj-Zemplén megye székhelyén.

Magyar Rádió Online, 2005. július 7.


Siker volt a néptáncgála

Nem könnyű feladat egy tudós munkásságát táncjátékban megjeleníteni, azt is mondhatnánk, majdnem lehetetlen. Zsuráfszki Zoltánnak mégis sikerült: hűség a hagyományhoz, hitelesség, tisztaság, szerénység. Ezek a jelzők ugyanúgy érvényesek Bálint Sándor munkásságára, személyiségére, mint a Boldogasszony vendégség című szabadtéri néptáncprodukcióra.

Délvilág, 2005. július 6.


II. Felcsíki Hagyományőrző Gyermektábor

Szombat óta zajlik több felcsíki településen a hagyományőrző gyermektábor második kiírása. Szervezői a Hargita Megyei Kulturális Központ, a Tiszta Forrás Alapítvány, a Pántlika Egyesület és a Csíki Gyermekek Egyesület. Csíkmadaras, Csíkdánfalva és Csíkkarcfalva–Jenőfalva művelődési intézményei, önkormányzatai és nem utolsósorban a székelyföldi és magyarországi gyermekeket fogadó helyi családok támogatják a szervezők munkáját – a kis táborlakók tartalmas kikapcsolódása érdekében. A rendezvény szombaton gyermeklakodalommal ér véget.

Hargita Népe, 2005. július 5.


Ma Csíksomlyón: a hagyományok szép ünnepe

Tegnap valószínű, még próbáltak otthon a hagyományőrző csoportok a mai fellépésre, és próbáltak Somlyón is a rockopera szereplői, ma már a fellépés következik. Az Ezer Székely Leány Napjának programja kilenc órakor kezdődik, amikor a Vár téren, majd a városközponton keresztül felvonulnak a csoportok.

Hargita Népe, 2005. július 2.


Lábad ide, ne oda Kézműves és Néptánctábor

Július végén kilencedik alkalommal szervez a szatmárnémeti MADISZ néptánc- és kézművestábort a festôi, és borairól is híres Túrterebes-hegyen. A résztvevôk több kézműves foglalkozáson vehetnek részt, például: agyagozás, kosárfonás, nemezelés, gyöngyfűzés, bogozás, hímzés, csuhébaba fonás, egyebek. A táborban szatmári és mezôségi táncok mellett kalotaszegi, széki táncokat is táncolhatnak, melyeket Virág Endre, a Háromszék néptáncegyüttes tagja és Gábos Endre, a Hargita néptáncegyüttestôl tanítják. A talpalávalót a Piraszló (Sepsiszentgyörgy) és a Kicsi és Bandája (Nagyvárad) szolgáltatják.

Romániai Magyar Szó, 2005. július 2.


Tűztáncfesztivál Debrecenben

Idén hatodik alkalommal rendezi meg a Tűztáncfesztivált a debreceni csapókerti művelődési ház az ifjúsági néptánccsoportok számára. A Szent Iván-éjszakai tűzugrás hagyományát is felelevenítő holnapi rendezvényen kilenc hajdú-bihari együttes mutatkozik be. Tudományukat az évről évre növekvő számú közönséggel is megosztják: a programban tánc- és énektanítás is szerepel.

Magyar Nemzet, 2005. július 1.


Népművészeti fesztiválok egész nyáron

Az idei nyár népművészeti fesztiváljaira több mint negyven országból nyolcvannál is több külföldi együttes kapott meghívást, Magyarországról pedig százhatvan folkcsoport mutatkozik be. A főbb helszíneken kívül a vendégek kétszázhúsznál is több kistelepülésen is fellépnek majd. A rendezvények többségét a Folklórfesztiválok Magyarországi Szövetsége bonyolítja. Elnöke, Héra Éva a rendezvényeket bemutató sajtótájékoztatón elmondta, hogy bár a rendezvények finanszírozása igencsak akadozik, ennek ellenére idén is számíthatunk a már jól ismert fesztiválokra; mert a lakosság részéről minden évben nagy érdeklődés mutatkozik a folkprogramok iránt.

gondola.hu, 2005. július 1.