Folkrádió

Busulok ës, bánkódom ës

gyűjtés

előadó:
Tímár János
előadásmód:
ének
etnikum:
magyar
település:
Gyimesközéplok-Háromkút
vármegye:
Csík
tájegység:
Gyimes (Székelyföld)
nagytáj:
Erdély
gyűjtő:
Kallós Zoltán
felvétel időpontja:
1963.
kiadó:
Fonó Records
kiadás éve:
2002

Szöveg

1. Busulok ës, bánkódom ës,
Ha sirok, rëjám fér az ës,
Busulok ës, bánkódom ës,
Ha sirok, rëjám fér az ës.

2. Mëgvert Isten ostorával,
Mindënnapi bánotával,
Mëgvert Isten ostorával,
Mindënnapi bánotával.

3. Sir a a szëmëm, hull a könyvem,
Jaj de tisztán fáj a szüvem,
Sir a a szëmëm, hull a könyvem,
Jaj de tisztán fáj a szüvem.

4. jUgy elmëgyëk, mëglássátok,
Soha hírëm nem halljjátok.
Mikor hírëmët halljátok,
Koporsómot takarjátok.

Album: A magyarság népzenéje 3.

Eredeti népzenei felvételek a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézete és a Néprajzi Múzeum hangarchívumából.

Összeállította: Vargyas Lajos
Szerkesztette: Paksa Katalin
Hangrestaurálás: Németh István

Mit jelent a népdal az emberiségnek, a nemzeteknek? Azt a művészetet, amelyet emberek sokasága közösen teremtett meg; tehát a közösségi művészetet... Az a lényeg benne, hogy sok ember együttes alkotása, nem egy magányosé, nem egyé. Ezért vannak szűk határai, de azokon belül nagy mélységei. S ezért van felismerhető hangja, akármelyik nép akármelyik stílusáról van szó... Ezért jelent külön színt, ami akkor is érték lesz, amikor már a múlté lesz az az életforma, amely létrehozta...
Ezek a mondatok Vargyas Lajos A magyarság népzenéje című könyvéből valók, amely Bartók Béla A magyar népdal és Kodály Zoltán A magyar népzene című könyve után a harmadik nagyszabású, zenei néphagyományunkat összefoglaló munka.