Folkrádió

Ez új idő, újesztendő

gyűjtés

előadó:
Csorba János
előadásmód:
ének
műfaj:
újévköszöntő
etnikum:
magyar
település:
Szék
vármegye:
Szolnok-Doboka
tájegység:
Észak-Mezőség (Mezőség)
nagytáj:
Erdély
gyűjtő:
Pávai István, Sebő Ferenc
felvétel helye:
Budapest
felvétel időpontja:
1998.12.19.
szerkesztő:
Pávai István
kiadó:
Hagyományok Háza
kiadás éve:
2006
gyártási szám:
MKK-0001

Leírás

„Így vetettek véget a székiek az óévnek, és kezdték jókedvvel s kevés babonasággal az újévet.” (57. o.)
15. „Ez új idő, újesztendő” (újévköszöntő)
Ak.: Csorba János (ének, sz. 1925)
Gy.: 1998.12.19. Pávai István, Sebő Ferenc

Album: Széki népzene. Csorba János: Bár emlékezete maradjon meg... könyv CD melléklete

SZÉKI NÉPZENE
Csorba János: Bár emlékezete maradjon meg... könyv CD melléklete

SZERKESZTETTE PÁVAI ISTVÁN

A Csorba János írásához készült CD-melléklet nem a kötetben szereplő kottapéldák hangfelvételeit tartalmazza, hanem a szöveghez, a szöveg egy-egy gondolatához kapcsolódó illusztráció. Célja az, hogy a Csorba János által leírt széki hagyományokhoz egyfajta hangzó környezetet biztosítson. Ezért a kötetben szereplő dalszövegek sem azonos módon, hanem más-más változatban jelennek meg, jelezve ezáltal is az egykori széki népi kultúra élő folklór jellegét. Ugyanezt a célt szolgálja egy-egy téma több illusztrációval való alátámasztása.
Az alábbi tartalomjegyzék a számozott CD-sávokat tematikus csoportosításban, az illusztrálandó gondolat idézése után, a kezdősor és/vagy a műfaj megjelölésével következnek egymás után. „Ak.” után az adatközlési adatok, „Gy.:” után a gyűjtés ideje és a gyűjtő(k) neve(i) olvasható(k).

DALOLÁS

„Nemcsak egy jó nótás legénynek hangzott éjfélkor a nótája, mikor … éppen egyedül ballagott haza, mert megcsalta a szeretője.” (24. o.)

1. „Lassú mónár, csendes malam” (keserves)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1984.08.24. Pávai István

„Egy másik legény a másik szélin a falunak panaszos átkozó nótáját így kezdte:” (25. o.)

2. „Verje meg az Isten a szeretőm házát” (átkozódó nóta)
Ak.: Székely Ferenc (ének, sz. 1926)
Gy.: 1975.10.12. Mann Gabriella, Pávai István

„Petőfi írta a népnek, de sokan mondhatják magukénak még a székiek közül is.” (33. o.)

3. „Hegyen ülök, búsan nézek le róla” (keserves)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1982.04.11. Pávai István

„Szántogató legény, a juhokat őriző pakulár vagy a nótát vagy a furulyát fújta.” (34. o.)

4. „Szeress, rózsám, csak nézd meg kit” (keserves)
Ak.: Székely József (ének, furulya, sz. 1922)
Gy.: 1984.08.25. Pávai István

KATONASÁG

„Ezt a nótát is abban az időben fújták, amikor a királynak kellett kalapot emelni. Erről a közkatona nem tehetett, csak fújta, ami a szívét nyomta” (65. o.)

5a) „Engem anyám úgy szeretett” (katonakísérő)
Ak.: Csorba János (ének, sz. 1925)
Gy.: 1998.12.19. Pávai István, Sebő Ferenc

5b) „Megengedje Szék városa” (katonakísérő)
Ak.: Székely József (furulya, sz. 1922)
Gy.: 1984.08.25. Pávai István

5c) „Megengedje Szék városa” (katonakísérő)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1984.08.23. Pávai István

LAKODALOM

„A jegyesek délután elmentek a táncra … de már a menyasszony csak a vőlegénnyel táncolhatott.” (99. o.)

6a) „Ne sirasd gyöngykoszorúdat” (jegyváltás)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1982.04.11. Pávai István

6b) „Jaj, Istenem, de víg vótam” (jegyváltás)
Ak.: Csorba János (ének, sz. 1925)
Gy.: 1998.12.19. Pávai István, Sebő Ferenc

6c) „Egyenesen vágom a fát” (jegyváltás)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1982.04.11. Pávai István

„Nagyon jó a taktusa a [menyasszony] kísérőnek.” (115. o.)

7a) Menyasszonykísérő
Ak.: Moldován Gyurika (hegedű, sz. 1959), Moldován Miklós (kontra, sz. 1953), Szász Lőrinc (táncházzenész)
Gy.: 1992.11.14. Könczei Árpád, Pávai István

7b) „A menyasszony szép virág” (menyasszonykísérő)
Ak.: özv. Pap Mártonné Filep Mari (ének, sz. 1934)
Gy.: 1992.11.14. Pávai István

„Mikor jöttek ki az esküvőről, már azonnal […] húzta a Rákócziét.” (117. o.)

8. Lakodalmi mars
Ak.: Moldován Gyurika (hegedű, sz. 1959), Moldován Miklós (kontra, sz. 1953), Szász Lőrinc (táncházzenész)
Gy.: 1992.11.14. Könczei Árpád, Pávai István

„Már teljes lakodalmi zaj van, az ökrök némelykor idegesen rázzák a csengettyűjüket, és bent lassan készülődnek az indulás-ra.” (111. o.)

9. „Csikarag a szekér, szép hat ökör húzza” (lakodalmas)
Ak.: özv. Pap Mártonné Filep Mari (ének, sz. 1934)
Gy.: 1992.11.14. Pávai István

„A vőfi fújja a pártanótát.” (123. o.)
10a) Elvesztettem a pártámat (pártanóta)
Ak.: Víg Mártonné Fogarasi Zsuzsanna (ének)
Gy.: 1975.10.24. Mann Gabriella, Pávai István

10b) Pártanóta
Ak.: Dobos Károly (hegedű, 65 é.), Ádám Sándor (kontra, 74 é.), Dobos János (bőgő, 70é.)
Gy.: 1977.06.25. Bokor Imre, Pávai István, Simó József

„Rá illő nótával búcsúztak a menyasszony vendégei és szülei.” (128. o.)

11. „Elmenyek, elmenyek” (menyasszony-búcsúztató)
Ak.: Serestély István (ének, 57 é.)
Gy.: 1977.11.05. Pávai István

„A lakodalom bomlása is oly látványos volt, mint a kezdete.” (129. o.)

12a) „Haragszik a gazda” (vendégküldő)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1984.08.24. Pávai István

12b) Vendégküldő
Ak.: Dobos Károly (hegedű, 65 é.), Ádám Sándor (kontra, 74 é.), Dobos János (bőgő, 70é.)
Gy.: 1977.06.25. Bokor Imre, Pávai István, Simó József

HALÁL

„Ha … megholt egy legény vagy leány, akkor … minden utca fiataljai külön fújták el a halottasi nótát.” (134. o.)

13. „Ifjúságom szomorúfűz ága” (fiatal halott nótája)
Ak.: Székely Ferenc (ének, sz. 1928)
Gy.: 1984.08.25 Pávai István

„Ha … kifogytak a temetési nótákból, akkor ahhoz hasonló gyászosabb dallamát vették elő.” (136. o.)

14. „Nem hiszed, hogy beteg vagyok” (halotti keserves)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1982.04.11. Pávai István

JELES NAPOK

„Így vetettek véget a székiek az óévnek, és kezdték jókedvvel s kevés babonasággal az újévet.” (57. o.)

15. „Ez új idő, újesztendő” (újévköszöntő)
Ak.: Csorba János (ének, sz. 1925)
Gy.: 1998.12.19. Pávai István, Sebő Ferenc

„A menyecskék is sokszor felöltöztek és mentek a leányfonóba, stb. …ezt a csárdást fútták.” (42. o.)

16. „Az én uram kóbori” (farsangos csárdás)
Ak.: Sipos Istvánné Soós Katalin, Székely Józsefné (ének)
Gy.: 1975.10.23. Mann Gabriella, Pávai István

„Május hajnalán … arra ébredtek, hogy a cigányok muzsikáltak az ajtóban. Szép csöndben húzták.” (67. o.)

17. „Jól esik a bús szívnek” (májusköszöntő)
Ak.: Dobos Károly (hegedű, sz. 1912)
Gy.: 1984.12.01. Pávai István, Sinkó András

TÁNC

„A magyar, amit két legény és két leány járt, elég hosszú volt, mert mulattató volt, jól lehetett reá dúdalni.” (38. o.)

18a) Magyar
Ak.: Moldován Gyurika (hegedű, sz. 1959), Moldován Miklós (kontra, sz. 1953), Szász Lőrinc (táncházzenész)
Gy.: 1992.11.14. Könczei Árpád, Pávai István

18b) „Alacsony a rózsám háza” (magyar)
Ak.: Csorba János (ének, sz. 1925)
Gy.: 1998.12.19. Pávai István, Sebő Ferenc

18b) „Húzzad, cigány, azt a hosszút” (magyar)
Ak.: Székely József (ének, sz. 1922)
Gy.: 1984.08.25. Pávai István

18b) „Könnyű annak keseregni” (magyar)
Ak.: Székely Ferenc (ének, sz. 1928)
Gy.: 1984.08.25. Pávai István

18b) „Nincsen olyan ködös idő” (magyar)
Ak.: Csorba János (ének, sz. 1925)
Gy.: 1972.01. Sebő Ferenc

18b) „Édesanyám mondta nékem” (magyar)
Ak.: Sipos Istvánné Soós Katalin (ének)
Gy.: 1975.10.23. Mann Gabriella, Pávai István

18b) „Mind azt mondja, ki nem tudja” (magyar)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1982.04.11. Pávai István

„Némelyik húzatott magának tempót, amibe aztán többen is belekapcsolódtak.” (38. o.)

19. Sűrű és ritka tempó
Ak.: Moldován Gyurika (hegedű, sz. 1959), Moldován Miklós (kontra, sz. 1953), Szász Lőrinc (táncházzenész)
Gy.: 1992.11.14. Könczei Árpád, Pávai István

„A cigány … rákezdett a lassúra. A legények … dúdaltak a muzsika után.” (38. o.)

20a) „Húzd el, cigány, azt az én bús nótámot” (lassú)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1982.04.11. Pávai István

20b) Lassú
Ak.: Moldován Gyurika (hegedű, sz. 1959), Moldován Miklós (kontra, sz. 1953), Szász Lőrinc (táncházzenész)
Gy.: 1992.11.14. Könczei Árpád, Pávai István

„A csárdás megkezdésével … szép sorrendbe mentek a cigány eleibe és a cigány minden legény kedvenc csárdását húzta.” (39. o.)

21a) Csárdás
Ak.: Moldován Gyurika (hegedű, sz. 1959), Moldován Miklós (kontra, sz. 1953), Szász Lőrinc (táncházzenész)
Gy.: 1992.11.14. Könczei Árpád, Pávai István

21b) „Kerek az én kalapom” (csárdás)
Ak.: ifj. Szabó Varga György (ének, sz. 1907)
Gy.: 1982.04.11. Pávai István

„A csárdás után volt a porka meg a hétlépés, és ezzel befejeződött a pár.” (39. o.)

22. Porka és hétlépés
Ak.: Moldován Gyurika (hegedű, sz. 1959), Moldován Miklós (kontra, sz. 1953), Szász Lőrinc (táncházzenész)
Gy.: 1992.11.14. Könczei Árpád, Pávai István

ZENÉLÉSRŐL, ÉNEKLÉSRŐL

„Akik szeretnék megtanulni – zenetudósok vagy népi muzsikások – olyan vonásokkal, meg olyan taktussal, mint az öreg [Zsuki], … nem tudják kihúzni a muzsika száraz fájából sem az örömet, sem a bánatot úgy[, mint ő].” (95. o.)

23a) „Régi magyar”
Ak.: Ferenczi Márton „Zsuki” (hegedű, sz. 1880), Mikó Albert (kontra, 1908), ifj. Ferenczi Márton (kisbőgő, sz. 1905)
Gy.: 1941.02.17. Lajtha László

23b) „Zsuki csárdása”
Ak.: Székely József (furulya, sz. 1922)
Gy.: 1984.08.25. Pávai István

„Most is fülembe csendül gyermekkori emlékeim közül még az öreg Varga Gyuri báty hangja.” (82. o.)

24. „A vadgalamb fészkét rakja a fára” (lassú)
Ak.: id. Szabó Varga György (ének, 65 é.)
Gy.: 1941.02.17. Lajtha László

„Magyarszovát népzenéjét […] éppoly szívesen hallgatom.” (96. o.)

25. „Meg kell a búzának érni” (lassú cigánytánc)
Ak.: Maneszes Láli Józsefné Tót Mária (ének, sz. 1924), Csete Anna (ének, sz. 1948), Maneszes Márton (hegedű, sz. 1938), Botezán János (kontra, sz. 1928), Vintilă Ioan (kontra, sz. 1939), Mezei János (bőgő, sz. 1947)
Gy.: 1993.11.27. Pávai István

Kapcsolódó oldal