Folkrádió

Fórum

Nati

Új hozzászólás írásához be kell jelentkezni. Ha még nem regisztráltál, itt megteheted.

ZsiBai - 2010. február 16., 15.34

Dora szia en ott nem kaptam nepzenet legalabbis nem lattam sehol letoltes nepzene vagy ilyesmit jobb lenne ha linkjet elkuldened ahol tudnam letolteni koszike:*

Bonyhádi Dóra - 2010. február 16., 8.43

Zsibai a zti.hu oldalon le tudsz tölteni egy csomó zenét

ZsiBai - 2010. február 15., 19.31

Koszonom:*:*:*:*

ZsiBai - 2010. február 15., 19.31

Sziasztok!!
van valami forum ahol ingenesen tudok letolteni jo mezosegi szilagysagi szeki es kalotaszegi nepzenet?

Gyetvai Anna - 2010. február 15., 18.33

ok naygon szivesen :D

Bogi - 2010. február 15., 16.38

Légyszi, küldd el, mert kellene a próbára...:)

Gyetvai Anna - 2010. február 14., 19.00

Én így ismerem ezt a dalt:

Nem lonptam én életembe
csak hat ökröt Debrecenbe
médis rám verték a vasat
babám szíve majd meg hasad

Elhajtottam a vásárba
kettőt adtam áldomásba
kettőt adtam a bírónak
kettőt a szabadítómnak

Nem loptam én életemben
csak egy lovat Debrecenbe
mégis rám verték a vasat
babám szíve majd meg hasad

MP3 felvételben el is küldhetem ha gondolod :D

Bogi - 2010. február 14., 16.07

Ha valaki tudja ennek a dalnak a folytatását, vagy videót hozzá, kérem, hogy írja meg! A széki szapora-lassúban használatos. A címem: vargaboxi96@gmail.com

Nem loptam én életemben,
Csak egy lovat Debrecenben,
Mégis rám verték a vasat,
Apám szíve majd meghasad.

Nem loptam én életemben,
Csak hat ökröt Debrecenben,
Mégis rám verték a vasat,
Apám szíve majd meghasad.

...?

Bogi - 2010. február 14., 16.01

Bagi dalok:

Istenem, istenem, de megostoroztál,
Páros életemtől de elválasztottál.
Válassz el, istenem, a sok irigyemtől,
Ha elválasztottál a kedves szeretőmtől!

Udvarom, udvarom, szép kerek udvarom!
Nem söpör már többet azén gyönge karom.
Söpörtem eleget, söpörjön már más is,
Öleltem a babám, ölelje már más is.

Nem zörög a haraszt, ha a szél nem fújja.
Nem beszélnék, babám, ha igaz nem volna.
Tilos a szerelem, félek az anyádtól,
Azt beszélik, babám, hogy elválunk egymástól.

Jól tudod, ki vagyok, a házad előtt járok.
Mégis a nevemet mástól tudakolod.
Ne tudakold a nevemet, piros-bagi legény mástól,
Szeretlek én téged, de elválunk egymástól.


Este van már, késő este, kilencet ütött az óra.
Az én kedves kis angyalom mégsem jön el a fonóba.
Vagy haragszik, vagy beteg, vagy talán nem is szeret,
Így hát, kedves kis angyalom, mégsem leszek én a tied.

Piros bagi templomtornya, jaj, de messzire ellátszik.
Közepében, négy sarkában négy szál rozmaring virágzik.
Egyik hajlik a vállamra, másik a babáméra.
Lehajtom a bús fejemet a rózsám ölelő karjára.


Erdő, erdő, de szép kerek erdő,
Barna legény benne a kerülő!
Én is voltam erdő kerülője,
Barna legény igaz szeretője!

Megszomorították a szívemet.
Házasítják az én szeretőmet.
Hidd el, anyám, hogy én beteg vagyok,
Fáj a szívem, talán meg is halok!

Rózsafának harmatos az ága,
Mégis, mégis hervad a virága.
Én is rózsa, piros rózsa voltam,
Én Istenem, de korán elnyíltam!


Piros bagi templomtornya ide látszik.
Az én kedves kis angyalom mással játszik.
Játszadozzál kis angyalom, én nem bánom,
Csak a reád adott csókjaid sajnálom.

Kiskertemben kinyílott a legényvirág.
Szerettelek, de nem tudta ez a világ.
De már mostan kibeszélem fűnek, fának,
Szerettelek, elmondhasd a jó anyádnak.


Mikor megy a legény októberbe katonának,
Azt mondja a lánynak, szíved oda ne add másnak.
Mert a drága szívem a tieddel van egybe zárva.
Amíg oda leszek három évig katonának.


Ez a vonat, ha elindult, hadd menjen,
Énutánam senki ne keseregjen.
Keseregjen minden lány a babája után,
Én is kesergek a magamé után.

Piros-Bagon végigmenni nem merek,
Mer­ azt mondják, hogy szeretőt keresek,
Mit keresnék én abba­ a gyáva faluba,
Sok legény van, mindnek tátott a szája.

Bonyhádi Dóra - 2010. február 12., 20.38

Sziasztok!Minél több bagi dalszöveget keresek.
Előre köszönöm!

Szabó Géza - 2010. február 1., 15.58

Nagyon köszönöm!

Nati - 2010. február 1., 15.10

Hát táncházakban ezt szokták rá énekelni, de nyilván lehetne még sok mást is:

Mondta nekem édesanyám,
Mondta nekem édesanyám,
Ország-világ lesz a hazám,
Csipkebokor a szállásom,
Csipkebokor a szállásom,
Ott se lesz megmaradásom.
Ott se lesz megmaradásom.
Áj, ná, náná...


Túl a vizen van egy malom,
Túl a vizen van egy malom,
Bánatot őrölnek azon.
Én vagyok annak molnárja,
Én vagyok annak molnárja,
Ki a bánatot próbálja,
Ki a bánatot próbálja,
Áj, ná, náná...

Szabó Géza - 2010. február 1., 10.10

Pontosan!

Nati - 2010. február 1., 9.44

http://db.zti.hu/24ora/mp3/6234f1.mp3
Erre keresel szöveget, ugye?

Szabó Géza - 2010. február 1., 9.36

Meglehet, akkor valószínűleg hibásan tudtam a szöveget. Csak annyit tudok róla, h a palatkai banda tényleg szokta húzni, csak én még nem találkoztam a szövegével.

Nati - 2010. február 1., 9.24

Akkor úgy sejtem, hogy arra a palatkai lassú cigánytánc dallamra gondolsz, amit "Mondta nekem édesanyám" kezdetű szöveggel szoktak énekelni a táncházakban.

Szabó Géza - 2010. február 1., 8.59

Volt már nekem édesanyám
volt már nekem édesanyám
ország-világ lesz a hazám
csipkebokor lesz szállásom,
csipkebokor lesz szállásom,
sose lesz megmaradásom,

ezt keresem. köszi!

Miklos Melinda - 2010. január 31., 18.48

Szivesen!

Bogi - 2010. január 30., 19.40

Kösz, Melinda!

Gyetvai Anna - 2010. január 29., 15.22

NATINAK!
ezt a változatot a Fonó zenekar énekli:
Vót énnékem édesanyám, de már nincs
Mer­ elvitte a tavaszi nagy árvíz
Három hete, mióta mind halászom
Könnyeimtől még a vizet se­ látom
Három hete, mióta mind halászom
Könnyeimtől még a vizet se­ látom

Kihalásztam édesanyám kendőjét
Zöld selyemmel rávarrattam a nevét
Közepibe búbánatot varrattam
Édesanyám, jaj de árván maradtam
Közepibe búbánatot varrattam
Édesanyám, jaj de árván maradtam
Hateha!

Ez a kicsi mulatság
Tartana még a világ
Három éjjel, három nap
Kimulatom magamat
Ha te kicsi, hateha!


Arra kérem én a jó Istenemet
Gyógyítsa meg az én árva szívemet
Gyógyítsa meg, csak még egyszer, ha lehet
Ha nem lehet, most vegyen el engemet
Gyógyítsa meg, csak még egyszer, ha lehet
Ha nem lehet, most vegyen el engemet

Árva, árva, olyan árva nincs, mint én
Aki olyan igazán sírjon, mint én
Sírok biz én, siratom a lányságom
Mindig sírok, míg élek e világon

Remélem segítettem =)
Sírok biz én, siratom a lányságom
Mindig sírok, míg élek e világon

Miklos Melinda - 2010. január 28., 21.20

Boginak

a kalapom teteje
tollu vagyon mellette
tollu vagyon mellette de mellette
egyik ága lehajlott
a szeretőm elhagyott
a szeretőm elhagyott de elhagyott
s fenn a csillag fenn az ég
majd eszedbe jutok még
majd eszedbe jutok még de jutok még

Bogi - 2010. január 28., 15.13

sziasztok!
nem tudjátok véletlenül, hogy folytatódik ez a dal?

Ne nézz rózsám, ne, ne, ne!
Mert nem vagyok a fene!
Mert nem vagyok a fene, de a fene!
Mert ha fene lehetnék,
Még egy leányt sem hagynék,
még egy leányt sem hagynék, de nem hagynék!

Fenn a csillag, fenn az ég,
Majd eszedbe jutok még,
Majd eszedbe jutok még, de jutok még!

Nati - 2010. január 28., 8.21

Milyen ünnepekkor? Ha névnap, születésnap, akkor a magyarországi táncházasok ezt a széki névnapköszöntőt szokták folyton:
http://db.zti.hu/24ora/mp3/Gr082Aa.mp3

Ballasy Regina - 2010. január 28., 8.06

Sziasztok!
Egy dalt keresek.Címet és szövegrészletet nem tudok belőle még csak néhányszor hallottam.Ezt a dalt ünnepekkor szokták énekelni az együttesek.A dallama eléggé fülbemászó.Ha valaki tudna kérem segítsen.

Jucus - 2010. január 27., 22.21

Volt már nékem édesanyám de már nincs
Mer­ elvitte a szegedi nagy árvíz
Három hete amióta halászom
Könnyeimtől még a vizet se látom.

Mindjárt utána nézek, honnan való, és mi a többi szakasza, hátha benn van a dalszövegek közt, csak elsiklottál felette.

Nati - 2010. január 27., 22.20

Ha az "Édesanyám is volt nékem"-re rákeresel a dalszöveg oldalon, akkor kijön egy pár változat. Nem tudom, erre gondoltál-e. Itt van egy példa:

Édesanyám is volt nekem, de már nincs
Mert elvitte a tavaszi nagy árvíz
De sok éve, amióta halászom,
Könnyeimtől még a vizet sem látom.

Kihalásztam édesanyám kendőjét,
Zöld selyemmel rávarattam a nevét.
Közepébe búbánatot varrattam,
Édesanyám, milyen árván maradtam.

Arról alól sötéten borul az ég,
Az én babám most írja bús levelét.
Írd meg, babám, írd meg minden sorsodat,
Hogy tudjam meg, mihez tartsam magamat.

Szabó Géza - 2010. január 27., 22.01

Szeretném, ha valaki le tudná írni a "VOLT MÁR NEKEM ÉDESANYÁM" szövegét. Nem tudom biztosan, ha ez-e az első strófa, de mindenképpen van egy ilyen kezdetű szakasza is.

Gyetvai Anna - 2010. január 24., 18.35

Szükségem lenne egy dalszövegre. A Fondor zenekar énekli és a címe hogy Szerelmes a muzsikás. nagyon sok részt nem értek belőle és nagyon fontos lenne a csujogatásokkal együtt. a cimem anna.gyetvai94@gmail.com aki elküldené nekem nagyon szépen megköszönném.ANNA

Varga Henriett Melinda - 2009. november 29., 17.54

Sziasztok

Kalotaszegi invirtita szövegeket tudnátok küldeni?
Előre is Köszi!
Heni (v.heni.m(kukac)freemail(pont)hu)

Kék Cinke - 2009. november 28., 9.19

Dóra! Itt van egy gyulai Bartók-gyűjtés ezzel a szöveggel:
http://db.zti.hu/br/tamlap/BR_07698_01.jpg

Bonyhádi Dóra - 2009. november 28., 7.59

Valaki ennek a dalnak ismer még versszakait?


Túl a Tiszán csikós legény vagyok én
13 csengős csikót őrzök én
Gyere babám térítsd meg a ménes elejét
Le ne legelje a rózsa levelét

Túl a Tiszán halász legény vagyok én
Arany halat jaj de ritkán fogok én
Kiesik az aranyhal a ritka hálóból
Én is kiesek a babám karjából

Rozsnyai Gábor - 2009. november 27., 18.44

sziasztok. nagyon fontos lenne az rörk kalotaszeg-ből az első dal románszövege esetleg csujogatásokkal előre is köszönöm.

Csütörtöki Balázs - 2009. november 2., 9.23

Kedves Dóra!
A Hagyományok Háza 2008-as táborában tanultunk nagyiváni táncokat.
Alább egy népszerű nóta, sokszor hallom táncházban szatmári, nyírségi táncrendben is.

Én voltam az apámnak legkedvesebb fia
De engem a szerelem vezetett a rosszra
De engem a szerelem vezetett a rosszra

Előbb loptam egy ludat, azután egy lovat
Kiért kedves galambom, zörgetem a vasat
Kiért kedves galambom, zörgetem a vasat

Elkiáltom magamat a nagyiváni utcán,
Had hallja meg az a lány a maga udvarán
Had hallja meg az a lány a maga udvarán

Aztán ez biztos ismerős:
Debrecennek van egy vize,
Kinek Hortobágy a neve.
Arra van egy kőhíd rakva,
Kilenc lyukra van állítva.

Azon megy át gulya, ménes,
Csikós, gulyás, jaj de kényes.
Cifraszűr van a nyakába,
A babája a csárdába.

Hortobágynak vize szőke,
Kis pejlovam, ne félj tőle,
Holnap reggel nyolc órára,
Vigyél által a csárdába.

Kis pejlovam csárda előtt,
Gödrött vágott maga előtt.
Rúg, vág, kapál ágaskodik,
A gazdája jó bort iszik.

Esteledik, alkonyodik
Gulya, ménes takarodik
A számadó káromkodik,
Három bojtárja bort iszik.

Egyik iszik a Meggyesbe,
A másik a Cserepesbe.
A harmadik a Morgóba,
Gyulya, ménes csavargóba.

Egyébként a ZTI honlapján az adatbázisban rengeteg felvétel található.
Nem tudom hogy melyik mondható "jellegzetesen" hortobágyinak.
Üdv, Csüti

Bonyhádi Dóra - 2009. november 1., 19.33

Valaki nem tud jellegzetes hajdúsági dalszövegeket.
Egy dal nem jut az eszembe és most azt keresem.
Előre is köszönöm :)

Végh Hajni - 2009. október 26., 11.32

Kedves Sára, itt van néhány :-)

"Verd meg Isten ezt a czudar világot!
Rosszabb életem van mint a kutyának
Mert a kutya bebujik a szénába, szalmába,
De én csak úgy csavargok a világba!

Verd meg Isten ezt a czudar világot!
Rosszabb életem van mint a cziczának
Mert a czicza megfogja az egeret, verebet,
De én rá se tehetem a kezemet."

"Szép szakmári lányok, Isten veletek!
Már én többet nem beszélek veletek!
Nyíljon ki a babarózsa a kezetekben,
Három évig nem szakítok belőle.

Szép szakmári lányok tyúkot ültettek,
Egy tyúk alá harminchat tojást tettek,
Harminchat tojásból csak egy kakas lett (az is kappan lett!),
Szép szakmári lányok, mi lesz veletek?"

"Mári néni egy ingbe pöndölybe,
Kiszaladt a virágos kiskertbe.
Mári néni gyüjjön be, gyüjjön be,
Mert meglátják egy ingbe pöndölybe.

Rozmaringnak olyan a szokása,
Télen nyáron zöldellik a szára,
Ha levágják kóróvá változik,
Az én szívem hozzád kívánkozik."

"Esik eső hat ökör szarvára,
Ne higgy kislány a legény szavának,
Mert a legény megfogja a kezedet,
Úgy csalja meg hajlandó szívedet.

Édes anyám olyan vizet adott,
Amitől a szeretőm elhagyott,
Most is olyan szeretőm hagyott el,
Míg én élek sose felejtem el."

"Árok is van, gödör is van ugorni kell,
Szép lány is van, csúnya is van köszönni kell,
Köszönni kell csuhajj a szép lánynak,
Válasszon meg babájának.

Sárga csikó, sárga csikó rajta nyereg,
Beteg ez a, beteg ez a huncut gyerek.
Addig ne is legyen egészsége,
Míg nem leszek felesége."

"Ennek a kislánynak nincs babája,
Biciklis úr jár az udvarába,
Biciklis úr gyüjjön be, biciklizzen idebe,
A szobába, a meleg ágyba"

Itt lehet, hogy van még amit nem írtam le:
http://www.kulturalis.tv/tanc/...lasok-tancai-es-tancelete.html

Üdv,

Hajni

Gera Sára - 2009. október 25., 20.37

sziasztok!
Én kalocsai marshoz szeretnék dalszövegeket!
Ha valaki tudna segíteni megköszönném

Egy népzenész - 2009. július 2., 14.11

Sziasztok!!! Nincs meg valakinek az a gyimesfelsőloki népdal aminek az alábbi versszakai vannak:
1) Erdő alja körös-körül ibolya
2) Barna legény megy az úton lefelé
3) Nem nyitom ki, mert nem adnak te hozzád
4) Barna menyecske, hol van a te lányságod?
5) Barna kislány, mit viszel a kosárba?

Ezek a versszakok kezdősora.
Ez a népdal kellene nekem, adatközlős felvétel digitalizált formájában.:)
Akinek megvan és elküldené, nagyon megköszönném :)

Dr. Szénási Zsuzsanna - 2009. július 2., 13.02

Eszembe jutott, hogy is kezdődik az előbbi levelembe említett dal:
"Csak egy kislány van a világon, az is az én drága galambom, a jó isten jaj.de nagyon szeret, hogy én nékem adta hű szivedet."

Montreálban élek és a Montreáli klasszikus zene műsorában többször hallottam szöveg nélkül. Francia férjem évekkel ezelőtt hallotta ezt a dallamot Magyarországon és annyira tetszett neki,hogy megjegyezte és felismerte, amikor a montreáli rádióban hallottuk, kérte, hogy szerezzük meg lemezen. Lefordítottam a fenti szöveget neki és ezekután mégjobban szeretné, ha meglenne az otthonunkban énekelve.

Esetleg, tudna-e segíteni valaki, hogy hol találnám meg CD-n, DVD-n.

Segítségüket előre is hálásan köszönöm:
Szénási Zsuzsanna

Dr. Szénási Zsuzsanna - 2009. július 2., 3.16

Megköszönném, ha valaki tudna segíteni abban, hogy hol találhatnám meg ennek a dalrészletnek a teljes szövegét, esetleg kapható-e valamilyen felvételen: "a jó Isten, jaj,de nagyon szeret, hogy én nékem adta hű szivedet",
Előre is köszönettel:
Szénási Zsuzsanna

Fekete Zoltán - 2009. június 29., 20.27

Üdvözletem!

Van ez a dal, hogy

Visszatérni, visszatérni nem lehet
A szerelmet eltitkolni nem lehet
A szerelem szélesebb a tengernek vizénél
Árvább vagyok a lehulló levélnél.

Ezt a dalt keresem, csak nem az Erdélyi változatát - Jaj de fenn van a buzai nagyharang...
Az Indul a bakterházba is pl. ezt énekelték.

Előre is köszönöm a segítséget!

Üdvözlettel,
Fekete Zoltán

Pál András - 2009. június 18., 13.52

Sziasztok! Dél-alföldi koreót rakunk össze a tánccsoportunkkal, de kéne egy kis segítség! A koreó kezdete nótázással indulna, de nem ismerek jó dél-alföldi énekeket.(Nem oláhosokra gondolok) Ha valaki ismer ilyeneket, az legyen szíves emgosztani velem, ha lehet dallammal együtt! Köszönöm!

Kék Cinke - 2009. június 8., 16.18

Szia Gábor! Nem tudok én sem pontos eredetet, szöveg- ill. nótaszerzőt mondani, de az az erős gyanúm, hogy Magyarszováton is a mindenhol ismert Dombon van a babám kezdetű szöveggel éneklik ezt a nótát.

Techet Gábor - 2009. június 8., 0.35

Mezosegi Nepzene - Magyarszovat - Taraful din Suatu (1977)
A kazetta "A" oldaláról, a 3. szám (Csardas – Maneszes Martone) szövegét keresem, továbbá érdekel a dallam ill. esetleges szöveg eredete.

(Ismerek egy "Dombon van a babám" kezdetű dalt ezzel a dallammal, de állítólag az egy modern műdal.)

Kék Cinke - 2009. május 17., 23.05

Más dallam, de biztosan eredeti:
http://db.zti.hu/br/kottak/BR_00186_PR.gif
http://db.zti.hu/br/mp3/MH_2444a.mp3

Kék Cinke - 2009. május 17., 22.28

http://nepdal.gyujtemeny.com/nepdal/618.php

Cserhalmi Gábor - 2009. május 17., 19.41

Sziasztok van egy dal.Ez az indulj el egy uton enis egy masikon ez allitolag egy csango nepdal.Ha vegig tudna valaki az eredeti valtozatot, akkor azt nagyon megkoszonnem.De lehet hogy nem is csango nepdal.Ha mashonnan nem akkor ay egzmillio lepes magyarorsyagon c musorbol ismeros a dal udv Gabor

gorbe agnes - 2009. május 3., 19.26

VÁRADI JÚLIÁNAK

Szia, Júlia! Itt van az Örök Kalotaszegről "A románoké" szövegei...legalábbis a nagyja :). Ami könnyen fordítható, az mellé a magyar fordítást is odaírtam, de ez persze csak amolyan "konyhanyelv". A forgatós dallamok szövegeiben egészen biztos vagyok, azt merem ajánlani bátran, de ami a csujogatások szövegét illeti...hát vannak kétségeim :).
A kipontozott részek (ami nem "alala.." után következik), azt jelentik, hogy ott még sejtésem sem volt, hogy mit kiabálnak :)
üdv, ágnes

Tu mireaszö, ku kununö
Klopote ku átinj te szunö.
Szö kunoászkö kö jestj bunö
Hujuju...

Kö nics mötá ná foszt re’
Kö tjá fökut csinöse.
Csinöse ku pörul krec,
Kötjodát förö dekrec
Hujuju..

Ujt, mö ujt üntre nuntásj,
Le vöd kásá jestj mö nás.
Oámenj bunj si domenie,
Kö nimenj nu...........


Nics ácselá nuj mujere
Káre náre lá brüu kheje.
Ká szö müncse si szö beje
...................................


Páre misze kö száude
Köprioárö oáre unde?
Nu stiu cse o urkön káp,
Párkö umblö dupö cáp.

Ének:
Köröuc ku ápö recse,
Djár dá Dumnezeu szö szecse.
Szö römüje numáj mugul
Ku mündrá mász jeu ku dorul.
Szö römüje numáj práful,
Ku mündrá (mász pune kázul.-ez nem biztos)

Zi cigáne kum ücj szpuj
Nu pune cseterán pui, möj!


Forgatós dallamok:

1.
Ziszo báde, szöl szörut, álálá.. (mondta a kedvesem, csókoljam meg)
Kö nu lám vözut demult, álálá.. (mert régen nem láttam)
Hájde báde dej veni, pe röszöritul lunii, ájlálálá.. (gyere, kedves, a felkelő holddal)
Nu veni pe lá füntünö, kö sze vede urmán tine, ájlálá.. (ne gyere a kúton (forrás), mert meglátszik rajtad a nyoma)

2.

Fö-mö, Doámne, fö-mö Doámne cse mij fácse, (tégy Istenem engem azzá)
Fö-mön grúz máre de száre, dorule! (változtass egy nagy bog sóvá)
Szö mö lingö, szö mö lingö ojile, (hogy nyalogassanak a juhok)
Szö mö plüngö fetile, möj dorule. (hogy sirassanak a lányok)
Szö mö lingö, szö mö lingö berbecsi, (hogy nyalogassanak a berbécsek (kosok))
Szö mö plüngö fecsori, möj dorule. (hogy sirassanak a legények)

Funzulicö, frunzulicö florj mörunte, (levelecske, levelecske, apró virágocskák)
Szuflö vüntul peszte munte, dorule. (fúj a szél a hegyen túl)
Si mjáducse, si mjáducse dorurj multe (és hoz nekem, és hoz nekem sok vágyat)
Mie szufletul mil umple, dorule. (megtölti vele a szívemet)
Doámne, Doámne, Doámne nu mö báte táre, (Istenem, Istenem, Istenem, ne verjél nagyon)
Kö si jeu áj dumitále, dorule. (Mert én is a Tied vagyok)
Doámne, Doámne, Doámne nu mö ducsen drács, (Istenem, Istenem, Istenem, ne vigyél a pokolba)
Pentru douö mündre drádzs, möj dorule. (két kedves szeretőért)

3.

//:Nu jestj mündrö vrednikö, ájlálá..., (nem vagy méltó kedvesem)
Szö intrj ün biszerikö, álálá...://2x (hogy bemenj a templomba)

Kö biszerikáj szfincitö, (mert a templom meg van szentelve)
Si tu mündrö nöközsitö, ájlálá.. (és te, kedves, el vagy keseredve)
Kö biszerikáj szfincitö, (mert a templom meg van szentelve)
Si tu mündrö pökölitö, ájlálá... (és te, kedves, rá vagy szedve)


A gyors részben elhangzó ének és csujogatások:

//:Cse te cí, bö djásá mündru, (mitől vagy olyan büszke)
Kö lát tine numj sztö gündul.://2x (én úgysem gondolok rád)

Kö si gündul de mjár sztá, álálá... (mert ha rád is gondolnék)
Möjkucá tot nu már dá, álálá.. (az anyád úgysem engedné)
Kö cjo szpusz möjkucá bine, álálá... (mert megmondta jól az anyád)
Kö nu már dá dupö tine, álálá... (hogy ne járjak utánad)



Trádzs mij szpáte, fetile,
.................................
Gurile, szprincsenile,
Okhii si guricele.

Hájde báde szö pornim,
Szusz ün deál lá cimcirim,
Unde járbá nekölkátö,
Si gurá neszörutátö.

Cse te ujc báde lá mine,
.................................
Kön urekhe ám csercsej
Ünáinte sti tu cse.

Mö duszem pe drum ün zsosz (mentem lefele az úton)
Möntülnim kun om frumosz. (találkoztam egy szép emberrel)
Vruto szö mö puje zsosz. (le akart fektetni a földre  )
Dár jeu de mujere bunö, (de én jó asszony vagyok)
Mö puszem de voje bunö. (lefeküdtem magamtól)

David - 2009. április 6., 23.14

Csütörtöki Balázs, nagyon szepen koszonom a szoveget(segitseget).
Kivanok kellemes huzsveti unepeket, David Szloveniabol.

Csütörtöki Balázs - 2009. április 6., 22.58

David, itt a szöveg a cd-ről

Tízet ütött az óra
Ki dalol a faluba
Én dalolok édes kedves, édes kedves galambom
Fáj a szívem mért kell tőled megválnom
Én dalolok édes kedves....


Tízet ütött az óra
Gyere ki a kapuba
Gyere ki a kapuba, lássalak utoljára
Én is jártam babám hozzád hiába
Gyere ki a kapuba...


Majd lesz szeretőm más is
Náladnál szebb virág is
Szebb is jobb is lesz annál, mint amilyen te voltál
Mint amilyen jó galambom te voltál
Szebb is jobb is ....

(két sornyi hangszeres rész a cd-n)
Te meg babám ejehaj, megéred még az időt
Sírva jársz el sírva jársz kapum előtt.
Te meg babám ejehaj...