Új Pátria – Jövőnk öröksége 25/50. Mátyusföldi népzene. Pered – Diószeg
/ Médiatár/ Albumok/ Új Pátria – Jövőnk öröksége 25/50. Mátyusföldi népzene. Pered – Diószeg ifj. Patkoló Ferenc, Kovács Lajos „Pavel”, Döme Ernő „Trafikos”, id. Patkoló Ferenc „Fosó”, Sípos József „Búzsi”, Csillag Ferenc „Milan”
Fonó Budai Zeneház – Hagyományok Háza
A lemezen mátyusföldi zene szól, a Szlovákiában fekvő Pered és Diószeg faluból való cigányprímások vezetésével. Zenéjük eredeti hangzását mutatja annak a zenei hagyománynak, mely Kodály Zoltán világhírű művének, a Galántai táncoknak is előképül szolgált.
ADATKÖZLŐK:
KOVÁCS Lajos „Pavel” (1931) – hegedű (prímás)
DÖME Ernő „Trafikos” (1925) – hegedű
id. PATKOLÓ Ferenc „Fosó” (1933) – brácsa
SÍPOS József „Búzsi” (1952) – klarinét
CSILLAG Ferenc „Milan” (1966) – cimbalom
ifj. PATKOLÓ Ferenc (1956) – bőgő
A felvételek, bár stúdiókörülmények között készültek, távol állnak egy stúdióban született CD-től. A zenészek általában szabadon muzsikáltak, mintha saját otthoni környezetükben lennének, ezért sok a mellékzaj, a gyűjtők csak úgy irányították őket, mint juhász a nyájat.
Hangmérnök: AGÓCS Gergely
Zenei rendező: AGÓCS Gergely
Mastering: SZALAI László, Audiencestudio, Budapest
A lemez tartalmáról a gyengén látók számára az utolsó sávban hallhatók információk magyarul és angolul.
A sorozat a Fonó Budai Zeneház és a Hagyományok Háza szakmai együttműködésével, az EGT és a Norvég Finanszírozási Mechanizmusok támogatásával jött létre.
-
„Régi verbunkos”
-
Menyasszonytánc
-
„Nincsen nekem kedvesebb vendégem”
-
Lakodalmi asztali nóta hajnalban
-
„Sárga papucs az ágy alatt” (csárdás és gyors csárdás)
-
Kanásztánc, „dudanóta”
-
Verbunk („Veszprém, Badacsony”)
-
Verbunk
-
Verbunk és frisse („Bihari verbunkja”)
-
Csárdás és gyors csárdás
-
„Szól a kakas már” (zsidó nóta)
-
„Tüzérnek soroztak” (regrutanóta)
-
„Jaj, de sokat áztam-fáztam, fáradtam” (regrutanóta)
-
Regrutanóta
-
„A temetőkapu” (regrutanóta)
-
„Ešte vínko nedozrelo, chlapci pime ho” (szlovák asztali nóta)
-
„Nevie doktor, čo ma bolí” – „Borovka, borovka” (szlovák csárdás és gyors csárdás)
-
Szlovák csárdás
-
Cseh polka
-
„Megöltek egy legényt” (hallgató) – „Két út van előttem” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Esik eső, szép csendesen csepereg” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Betyár vagyok én, betyárnak születtem” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Csütörtökön este” (csárdás) – „Sej-haj, rétest ettem, megégette a számat” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Tulsó soron esik az eső” – „A csizmámon nincsen kéreg” (gyors csárdás)
-
„Zavaros a Tisza” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Nem idevaló születésű vagyok én” (csárdás) – „Túr a disznó, túr a mocsárszélen” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Megöltek egy legényt” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Este kezdtem a lovam, este kezdtem a lovamat nyergelni” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Áll a malom, áll a vitorlája” (csárdás és gyors csárdás)
-
„Nincsen pénzem, de majd lesz” (csárdás és gyors csárdás)
-
Cigány „fox”
-
Francia négyes és „Hogy a csibe”
-
Sottesz