Folkrádió

Két víz közt

előadó:
Papp László
etnikum:
magyar
település:
Kiskunmajsa
vármegye:
Pest-Pilis-Solt-Kiskun
tájegység:
Kiskunság
nagytáj:
Alföld

Szöveg:

Ha felülök a bugaci halomra,
Onnan nézem merre legel a csorda.
Onnan nézem hol és merre legelnek,
A bal szárnya megfordult a cserénynek.
Gyere babám térítsd meg az elejét,
Lelegeli bazsarózsa levelét.

Passzust kérnek a tinómról, de korán,
Csak tizennyolc éves vagyok még babám.
Nem félek a vármegye fegyverétől,
Letagadom a csillagot az égről.

Ha benyúlok a kislajbim zsebébe,
Ötösbankó jaj de kevés van benne.
Betyár gyerek majd el hajtja a bimbót,
Kupec ember azért adja a bankót.

Szeretnék szántani,
Hatökröt hajtani.
Ha a rózsám jönne,
Az ekét tartani.

Az ekét tartani,
Hat ökröt hajtani.
Minden fordulatban,
Egy pár csókot adni.


Meghalt a Béres, oda a béres.
Nincs ki mondja az ökörnek,
Haj hejre rendes.

Meghalt a gulyás, oda a gulyás.
Nincs ki mondja a tehénnek,
Hajrá te villás.

Album:

Címerünk a magyar szürke

szerkesztő:
Dezsőházi Tamás, Papp László
kiadó:
Szerzői kiadás
kiadás éve:
2011

Pergő Hagyományőrző Műhely kiadványa.
Melléklete egy zenei CD, melyen az ökrös népdalokból tíz nótát szólaltat meg a Bürkös Zenekar.

A kiadvány zenei anyagát válogatta és összeállította: Dezsőházi Tamás, Papp László

Zenei rendező: Palazsnik László

A lemezen hallható dalok eredeti gyüjtésből származnak.

Kiadó: Hajdúsági Rendezvényház Kft.
Felelős kiadó: Pete László
Borítóterv, számítógépes szerkesztés: Bíró Zoltán
Nyomdai munkák: Vider Plusz Bt.
Zenekari fotók: Lázár Zsolt
Fotó: Radisics Milán
Hangmérnök: Kiss Sándor
Fordítás: Rónai Anikó (angol)
Fordítás: Görgényi László (német)


A kiadvány ára bruttó 3500 Ft,+ postaköltség. A pl0616@t-online.hu drótposta címen megrendelhető!

Kapcsolódó oldalak