Előadó:
Hetényi Milán, Hrúz Szabolcs, Pál Mihály, Tóth Gergely, Dezider Axmann, Seres Vilmos, Terék József
Előadásmód:
ének, hegedű, brácsa, cimbalom, klarinét, bőgő
Műfaj:
hallgató, csárdás, friss
Etnikum:
magyar
Település:
Hévizgyörk
Megye:
Pest-Pilis-Solt-Kiskun
Tájegység:
Galga mente (Felföld)
Felvétel helye:
Ember Péter Hangstúdiója - Balassagyarmat
Felvétel időpontja:
2016
Hajnal hasad, csillag ragyog,
Mégis a lagziba vagyok,
Jaj, Istenem, de szégyellem,
Hogy reggel kell hazamennem,
Hazamegyek babám, hazamegyek babám,
Hazamegyek, kialuszom magamat.
Édesanyám sok szép szava,
Kire nem hajlottam soha,
Ráhallgattam a máséra,
Nem az édesanyáméra,
Ne haragudjon rám, kedves édesanyám,
Maj’ ráhallgatok én még a szavára.
Már minálunk learatták az árpát,
Elvágták a kis pacsirta bal szárnyát,
Kis pacsirta búsul a bal szárnyáé',
Én is búsulok a kedves babámé'.
Túl a Tiszán selyemkendős integet,
Gyere által, kisangyalom, ha lehet,
Által mennék, de a révész nem visz át,
Meghalok a régi szeretőm után.
Hévízgyörki kislányoknak nincs párja,
Mikor mennek vasárnap a templomba,
Olvasó és imakönyv a kicsi kezébe,
Régi szeretője van az eszébe'.
Hévízgyörki kislányoknak nincs párja,
Mikor mennek vasárnap a kocsmába,
Kék szalag van a hajába’, ragyogó szeme,
Ha megserdül, mintha szellő rengene.
Kár a tiszta búzát, ihajla, korán learatni,
Kár a barna kislányt, ihajla, korán férjhez adni,
Korán férjhez adják, menyecske, megszelídül szépen,
Akárcsak a dalos pacsirta, fenn a magas égen.
Szépen száll a dalos pacsirta fenn a magas égen,
Ezt a barna kislányt, ihajla, szeretem már régen,
Szeress te is, kedves galambom, hogy ne legyek árva,
Feleségül veszlek, ha mondom, jövő aratásra.
Befagyott a Galga vize, nem lehet halászni,
Most már, kedves kisangyalom, rád fogok vigyázni,
Ne költsd el az összes pénzed a Gyetván kocsmájába',
Inkább vegyél posztószoknyát a karcsú derekamra.
Befagyott a Galga vize, nem lehet halászni,
Nem illik a leányoknak a legény után járni,
Én nem jártam életembe’ senki után soha,
Van nékem egy szép szeretőm Hévízgyörk faluba’.
