Bukovina, mit vétettem?

Előadó:

Nyisztor Bertalanné János Rozália

Előadásmód:

ének

Műfaj:

keserves

Etnikum:

magyar

Település:

Székelykeve

Megye:

Temes

Tájegység:

Dél-Bánát (Bánát, Alföld)

Gyűjtő:

Gajdos Ferenc, Sebő Ferenc

Felvétel időpontja:

1984. augusztus 1.

Szöveg

  • Bukovina, mit vétettem,
    Hogy én benned nem élhettem,
    Hogy én benned nem élhettem,
    Magyarországra siettem?

    Magyarországra ne siess,
    Ha jaz hazádba­ megélhetsz!
    Az hazámba­ nem élhettem,
    Magyarországra siettem.

    Magyarország az én hazám,
    Minden ember édesapám,
    s Minden ember édesapám,
    Minden asszon­ édesanyám.

    Elbujdosnék, de nincs kivel,
    Kenyerem sincsen, hogy mivel,
    s Kérnék kőcsön, de nem adnak,
    Mert tudják, hogy szegén­ vagyok.

    Idegennek, jövevén­nek
    Nincs becsűje a szegén­nek,
    Idegennek, jövevén­nek
    Nincs becsűje a szegén­nek.

    Bukovina szép határa
    Látlak-e még valahára?
    s Valahára, nem sokára,
    Majd a Mária napjára.

    Látom füstjét, de csak alig,
    Hogy az égen setétedik,
    s Látom füstjét, de csak alig,
    Hogy az égen feketedik.

    Hazám, hazám, édes hazám,
    Ott szűlt engem édesanyám.
    Ott ringattak a bölcsőbe,
    Ott növelt fel engem apám.

    Hazám, hazám, édes hazám,
    Hol van az én édesapám?
    Főd borítja a födelit,
    Ott alussza az életit.

    Apám, apám, édesapám,
    Hol van az én édesanyám?
    Hol van az én édesanyám,
    Aki gondot viselt énrám?

    Édesanyám édes teje,
    Be keserű más kenyere!
    s Keserű jes savanyu jes,
    Még amellett panaszos es.

    Édesanyám sok szép szava,
    Kit fogadtam, kit nem soha,
    s De most bezzeg megfogadnám,
    Csak mégegyszer megláthatnám!
    s De most bezzeg megfogadnám,
    Kezit, lábát megcsókolnám!

    Édesanyám megátkozott,
    Mikor a világra hozott.
    Azt az átkot mondta énrám:
    Ország-világ legyen hazám!
    Azt az átkot mondta énrám:
    Egész világ legyen hazám!

Leírás

Nyisztor Bertalanné János Rozália (1897, Székelykeve)

Nyisztroné befejező dallama a A/3 – "A citrusfa" 8 szótagos változata, bővített másod nélkül. Balla Péter által 1934-ben gyűjtött istensegítsi változatát Sebő Werner Fuchss könyvében: Bartók Béla Svájcban, 14. kép, fotókópián azonosíthatta (Én ültettem az almafát – szöveggel).