Folkrádió

Vínko, vínko, vínko Červeno

előadó:
Jámbor Istvánné Csernovszki Terézia, Hrúz Szabolcs, Pál Mihály, Tóth Gergely, Dezider Olah Axmann, Seres Vilmos, Terék József
előadásmód:
ének, hegedű, brácsa, cimbalom, klarinét, bőgő
etnikum:
szlovák
település:
Sülysáp
vármegye:
Pest-Pilis-Solt-Kiskun
tájegység:
Tápió mente
nagytáj:
Alföld
felvétel helye:
SSR Stúdió - Törökbálint
felvétel időpontja:
2014

Szöveg:

Vínko, vínko, vínko červeno.
Do ťa buďe vínko piťi,
Keďja buďem šablu nosiť?
Vínko, vínko, vínko červeno.

Hora, hora, hora visoká.
Do ťa buďe hora rúbať,
Keď ja buďem mašírovať?
Hora, hora, hora visoká.

Tráva, tráva, tráva zelená.
Do ťa buďe tráva kosiť,
Keď ja buďem šablu nosiť?
Tráva, tráva, tráva zelená.

Album:

A sülysápi dombtetőn – népdalok Sülysápról

szerkesztő:
Terék József
kiadó:
Összefogás Sülysápért Egyesület
kiadás éve:
2014
gyártási szám:
TJCD-012

A Tápió mentén végzett kulturális örökségvédelmi és értékmegőrző munka nyolcadik állomása volt Sülysáp népdalos CD kiadványának elkészítése. Az első tudományos kutatómunka 1954-ben valósult meg a településen Schnöller Mária révén, akit 1981-ben követett Lázár Katalin, a MTA BTK Zenetudományi Intézet tudományos főmunkatársa, majd 2009-ben Terék József. A helyi tót népdalok kutatását 2013-ban Zemen Pálné Szabó Katalin végezte, illetve Németh Jánosné Bugyi Erzsébet. Magyar, cigány, tót népdalos értékek kerültek elő, melyek összefüggő képet alkotnak a helyi korabeli népdalos értékek tükrében is. Sajnos a régi zenekarokról nem kerültek elő felvételek, de még el tudták mesélni, hogy milyen zenekari felállásban muzsikáltak a cigányzenekarok, a trubacsok (rezesbanda). A helyi adatközlők hangfelvételei igazán különlegessé teszik a kiadványt, hiszen archaikus tót nyelven énekelnek, melyet egykoron őseik hoztak magukkal, több száz évvel ezelőtt.

A kiadvány 2014-ben valósult meg az Összefogás Sülysápért Egyesület kiadásában.

Kapcsolódó oldalak