Folkrádió

Sëgélly ël, Uram Istën

gyűjtés

előadó:
Potuska Jánosné Fülöp Ilona
előadásmód:
ének
etnikum:
magyar
település:
Menyhe
vármegye:
Nyitra
tájegység:
Zoborvidék
nagytáj:
Felföld
gyűjtő:
Manga János
felvétel időpontja:
1938.

Szöveg:

1. Sëgélly ël, Uram Istën,
Ahová mink ëlindultunk.
A hëgybë, ja völgybë,
Rózsának ërdéjibë.

2. Potus Anni koszorúját
Duna vizë háborgatja,
Duna vizë háborgatja,
Lassú jësső mosogatja.

3. Potus Anni háza fölött
Égi madarak csipognak.
Sëm üsté­, aranyér,
Csak a szép lyány këdvëjér.

4. Szép lyán Potus Anni,
Annak a këdvëjér.
Dë szëbb lëgíny Kostyál János,
Annak a szërëlmëjér.

Lakodalmas

Album:

A magyarság népzenéje 8.

kiadó:
Fonó Records
kiadás éve:
2002

Eredeti népzenei felvételek a Magyar Tudományos Akadémia Zenetudományi Intézete és a Néprajzi Múzeum hangarchívumából.

Összeállította: Vargyas Lajos
Szerkesztette: Paksa Katalin
Hangrestaurálás: Németh István

Mit jelent a népdal az emberiségnek, a nemzeteknek? Azt a művészetet, amelyet emberek sokasága közösen teremtett meg; tehát a közösségi művészetet... Az a lényeg benne, hogy sok ember együttes alkotása, nem egy magányosé, nem egyé. Ezért vannak szűk határai, de azokon belül nagy mélységei. S ezért van felismerhető hangja, akármelyik nép akármelyik stílusáról van szó... Ezért jelent külön színt, ami akkor is érték lesz, amikor már a múlté lesz az az életforma, amely létrehozta...
Ezek a mondatok Vargyas Lajos A magyarság népzenéje című könyvéből valók, amely Bartók Béla A magyar népdal és Kodály Zoltán A magyar népzene című könyve után a harmadik nagyszabású, zenei néphagyományunkat összefoglaló munka.